chyyr: (Default)
[personal profile] chyyr
Когда-то я уже писал о выражении "живую рыбку съесть"='забеременеть', которое, возможно, и легло в основу известной матерной поговорки.

А тут попался еще один пример употребления, в народной песне, записанной в I пол. XIX века.
Выложу и его:

Меня миленькой любилъ,
Другъ сердечной обманулъ,
Живой рыбой накормилъ,
Я живую рыбу съѣла.
Трепетаться стало въ тѣлѣ.


("Народные песни Вологодской и Олонецкой губернии", 1841, стр. 117)

Date: 2022-07-13 08:58 am (UTC)
From: [identity profile] mmekourdukova.livejournal.com
Я впервые встретилась с пословицей про рибку в письме Пушкина к Вяземскому, и она долго оставалась для меня загадочной — да, признаться, и после проникновения в смысл оборота "съесть живую рыбку" (через "Воительницу", понятную дамам сразу и совершенно однозначно) я не до конца понимаю, какие смыслы вложил в пословицу классик в применении к публикации Онегина.

Date: 2022-07-16 08:43 pm (UTC)
From: [identity profile] cmpax-u-pagocmb.livejournal.com
>>которое, возможно, и легло в основу известной матерной поговорки.<<

И в чём тогда смысл матерной поговорки?

Date: 2022-07-16 08:54 pm (UTC)
From: [identity profile] chyyr.livejournal.com
Для гипотетической исходной формы "И сесть, и не съесть" смысл вполне прозрачный: "Получить все плюсы, избежав всех минусов"

Date: 2022-07-19 06:45 pm (UTC)
From: [identity profile] cmpax-u-pagocmb.livejournal.com
Там разве была частица "не"?

Date: 2022-07-19 07:06 pm (UTC)
From: [identity profile] chyyr.livejournal.com
Потому я и поставил слово "гипотетической".

Profile

chyyr: (Default)
chyyr

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 07:03 am
Powered by Dreamwidth Studios