Iwan IV surnommé BASILOWITZ & connu dans nos Histoires sous le nom du Tyran Jean Basilide.
Иван IV, прозванный Васильевичем, и известный в нашей исторической науке под именем Тирана Жана Басилида.
Это книга 1770 года "L'Art de vérifier les dates des faits historiques", стр. 516.
Конечно, совпадение не полное, сакраментального "за свою жестокость" нет - но оная деталь легко могла добавиться в ходе эволюции мема.
Во всяком случае, о лучших кандидатах на роль первоисточника мне не известно. (Обыкновенно в качестве первоисточника упоминается словарь "Гран-Лярусс", но там подобный ляп не находится.)
Иван IV, прозванный Васильевичем, и известный в нашей исторической науке под именем Тирана Жана Басилида.
Это книга 1770 года "L'Art de vérifier les dates des faits historiques", стр. 516.
Конечно, совпадение не полное, сакраментального "за свою жестокость" нет - но оная деталь легко могла добавиться в ходе эволюции мема.
Во всяком случае, о лучших кандидатах на роль первоисточника мне не известно. (Обыкновенно в качестве первоисточника упоминается словарь "Гран-Лярусс", но там подобный ляп не находится.)
Из комментариев в другом журнале
Date: 2021-10-19 09:48 am (UTC)1. В тех изданиях Малого Лярусса (и предшествовавшего ему "Нового иллюстрированного словаря" 1889), до которых дотянулись мои руки, вообще нет статей про исторических личностей. Ни про Ивана Грозного, ни даже про Карла Великого.
2. Я чаще встречал версии, в которых мем возводится к Большому Ляруссу (иногда даже с указанием года — например, 1903).
Но
a) в Большом Ляруссе такой пассаж мне также найти не удалось (смотрел, правда, я не все издания, а самые ранние, 1860-х, исходя из предположения, что верное на неверное исправлять не будут)
б) версии с ляпом, допущенным в XX веке, не годятся вовсе, так как мем этот в России был уже в 1890-х. Например, он упоминается в петербуржском "Русском бюллетене финансовой статистики" ("Bulletin russe de statistique financiere", издавался на фр.) за июль-август 1895 года, в короткой заметке "Музей ужасов Русского бюллетеня" (с. 81). Некто G.B.V. высмеивает редакцию журнала "Revue de Deux Mondes" за плохое знание русского языка и, в частности, говорит, что
"уже не те времена, [...] когда один известный славолог безнаказанно писал: "Иван IV, за свою жестокость прозванный Васильевичем" (Le temps n'est plus [...] où un slavologue distingué écrivait impunément ces mots [...]: Ivan IV surnommé Vassiliévitch à cause de sa cruauté... (https://www.google.ru/books/edition/Bulletin_russe_de_statistique_financi%C3%A8r/VoNRAAAAYAAJ?hl=ru&gbpv=1&pg=PA81&printsec=frontcover))
Из русскоязычных примеров самый ранний, который я нашел в гугл-книгах — в сборнике П.П.Гнедича "Антипод и другие рассказы" 1902 года (https://www.google.ru/books/edition/%D0%90%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BF%D0%BE%D0%B4_%D0%B8_%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D1%96%D0%B5_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%81/-44BAAAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=%22%D0%B7%D0%B0%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D1%8E%20%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%22%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%20%D0%B2%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B5%D0%BC). Но русскоязычные издания в гугл-книгах хуже представлены, так что, возможно, были и предшествующие.