chyyr: (Default)
[personal profile] chyyr
На тридцать первом году жизни решил разобраться: почему "конденсатор", но "психиатр"?

Ответ оказался прост: в "конденсаторе", "ораторе", "медиаторе" и прочих деятелях, очевидно, на хвосте болтаются латинские суффиксы -а-тор - как раз со значением деятеля. (Русский язык этот суффикс освоил очень хорошо, что видно по сленговым неологизмам: "нагибатор" - тот, кто нагибает, "бульбулятор" - то, что делает "буль-буль", "испепелятор" и т.п.)
Психиатор по такой логике - тот, кто то ли психует, то ли помогает психовать.

А вот психиатр-душелечец идет от греческих слов "психе" - душа и "иатрос"(ιατρός), "гиатрос" - врач (ср. γιατρεύω, ιατρεύω - лечу).

Date: 2014-10-20 01:20 am (UTC)
i_eron: (Halberdier)
From: [personal profile] i_eron
Один греческий, а второй латинский. Парой греческому психиатру, который лечит душу, должен быть латинский аниматор, который душу делает, одушевляет. Тогда парой педиатру, который лечит детей, должен быть инфантатор, который делает детей, но такого слова почему-то нет (может, потому что это недостаточно узкая специализация).

Date: 2014-10-20 12:26 pm (UTC)
From: [identity profile] chyyr.livejournal.com
>инфантатор, который делает детей,

Или тот, кто делает людей бессловесными: infans - in+fans, "неговорящий" (От for - говорю, повествую, от которого и fatum).

PS Пока искал, не было ли у римлян случайно этого инфантатора (таки не было), наткнулся на слово incubator:
"1) проводящий ночь в храме (в надежде увидеть вещий сон) ,2) незаконный обладатель "
Что называется, значение немного поменялось...

Date: 2014-10-20 12:50 pm (UTC)
From: [identity profile] oldodik.livejournal.com
Сижу я это в храме, вещий сон смотрю, краденые яички насиживаю ..

Date: 2014-10-20 06:27 pm (UTC)
i_eron: (Halberdier)
From: [personal profile] i_eron
Да, с инкубатором отлично.

Кстати, меня резанул Ваш бульбулятор. У нас в Литве говорили burbuliatorius, через "р", потому что burbulas - это пузырь. Значит бульбулятор через "л" - это какой-то непристойный результат картавости. А непристойный потому, что в израильском сленге "бульбуль" - из персидского соловья давно превратился в пенис, настолько популярный, что он едва не стал символом страны. http://www.haaretz.com/print-edition/opinion/the-bulbul-is-ours-1.235432

Date: 2014-10-20 02:30 am (UTC)
From: [identity profile] oldodik.livejournal.com
Догадываюсь, чем тебе навеяло))

Date: 2014-10-20 12:06 pm (UTC)
From: [identity profile] chyyr.livejournal.com
Ага)
А еще мы с Машей на выходных считали, сколько слогов произносим в слове "корабль"

Как ни крутились, получалось три. Два удалось выговорить только у Лермонотова, строке в "корабль одинокий несется..." И то потому, что "корабль" утаскивает у "одинокого" начальную гласную.

Также, и пастернаковское "декабрь, число тридцатое" мне как иностранный язык. На неслоговом -брч- у меня язык ломается сразу)

Date: 2014-10-20 12:47 pm (UTC)
From: [identity profile] oldodik.livejournal.com
А я могу в принципе такое произнесть, кажется. При встрече попробуем.

Но у меня вообще произношение перекошенное в сторону орфографии из-за слуха.

Profile

chyyr: (Default)
chyyr

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 08:01 am
Powered by Dreamwidth Studios