May. 16th, 2020

chyyr: (Default)
Если кто-то из вас читал гневную рецензию палеонтолога Журавлева на недавнюю научно-популярную книгу антрополога Дробышевского, возможно, вы обратили внимание на такой пассаж:

Если не уважаешь родной язык, он тебя тоже не пожалеет. И автор попался на очередном перле, достойном пера Физикевича: «...откуда и пошло выражение "разводить" бодягу — процесс размолачивания губки был довольно задумчивым». Бадяга — и в правду губка, но разводили антимонии, а бадяги корчили. И корчит бадяги (т.е. дурачится, согласно «Толковому словарю...» Владимира Даля) — Дробышевский.

И, возможно, прочитав его, вы завязали себе узелок на память: "Ага, значит: а) фраза ``разводить бодягу'' к губкам отношения не имеет, б) придумал эту неверную этимологию Дробышевский".
К сожалению, ни первый вывод, ни второй справедливыми счесть нельзя.

Начнем с пункта б). Если коротко: этимология широко известная в узких кругах и предложена не позже 1984 года )
То есть верна эта этимология или не верна - в любом случае, вину за нее возлагать на Дробышевского бессмысленно.


С пунктом а) несколько сложнее.

С одной стороны, мы уже увидели, что этимология, связывающая фразеологизм "разводить бодягу" и губку-бадягу существует более тридцати лет.
С другой стороны - а вдруг эта этимология неверна? Можем ли мы доверять статье в научно-популярном журнале?

Попробую привести некоторые доводы "за".

Начнем с "формальных показателей": Если коротко: многие специалисты-филологи эту этимологию считают верной. )(Что до конкурирующих научных этимологий, за сколь-нибудь разумное время мне их найти не удалось. Если кто-то из моих читателей знает их - напишите в комментариях, я буду рад)


Но может возникнуть вопрос: "А какие ваши доказательства? Во-первых, где свидетельства, что бодягу когда-либо разводили, а не корчили? Во-вторых, где примеры употребления этого фразеологизма в актерской среде и иже с ними?"

На первый вопрос я могу ответить, что губку бадягу разводят до сих пор. Перетертая в порошок бадяга до сих пор используется в косметике (на волне популярности всего "природного" и "традиционного") и рекомендация
"разведите порошок бадяги в воде до состояния кашицы" - довольно обычное начало рецепта какой-нибудь косметической процедуры. Погуглите.

Но, может, в XIX веке ее таким образом не использовали? Отнюдь. Под катом вы можете найти несколько рецептов XIX века )

Что до второго пункта, к сожалению, словосочетания "разводить бодягу" я в текстах XIX века, выложенных на гугл-книгах или входящих в Корпус русского языка, я не нашел ни в прямом смысле, ни в переносном. Самые ранние примеры переносного использования, которые мне попались, относятся к первой половине XX века. Read more... )

"Вот все, что знаю я" (брат Лоренцо)

Profile

chyyr: (Default)
chyyr

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 03:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios