chyyr: (Default)
[personal profile] chyyr

Почитываю между делом "Сезон бурь" Сапковского (внеочередная повесть про Ведьмака). И натыкаюсь на незнакомое слово "alkierzyk" (явно уменьшительное от "alkierz" - в русском было бы "алькер"). По контексту получается, что это то ли эркер, то ли (более вероятно) альков - в общем, какая-то небольшая часть здания, отделенная от других жилых помещений. Но хотелось бы знать точно...

Лезу в толковый словарь за ответом. И получаю:
alkierz
1. wysunięta narożna część budynku, kryta osobnym dachem // выступающая наружная часть здания, крытая отдельной крышей. То есть - эркер.
2. daw. boczny mały pokój, służący za sypialnię // устар. небольшой боковой покой, служащий спальней. То есть - альков.

"Ну и помогло это вам?" :)

PS Самое забавное, слова эркер и альков в русском совершенно разного происхождения, но корни их имеют очень близкий смысл. Первое - из немецкого, куда пришло из средневекового французского (archier), где означало бойницу для лучников (от. корня arc - дуга, свод. Ср. англ. archer - лучник и русск. арка), а второе - наоборот, из французского, в который попало из испанского, а туда - из арабского: "(аль)-кубба" (القُبَّة)- шатер, маленькая комната (корень QBB (قبّ) - выступать, изгибаться наружу).

Date: 2013-12-11 11:05 pm (UTC)
From: [identity profile] vinqir.livejournal.com
Свята правда!

Date: 2014-10-12 09:38 pm (UTC)
From: [identity profile] aosypov.livejournal.com
Это слово как бумажник. Раскроешь, а там два отделения.

Profile

chyyr: (Default)
chyyr

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 12th, 2026 04:44 am
Powered by Dreamwidth Studios