Женские имена
Sep. 30th, 2009 09:58 pmЛюбопытная вещь: славянские мужские имена в нашем обиходе сохранились, а вот женские - как-то незаметно исчезли, до наших дней не дожив. Все те женские имена со славянскими корнями, которые мы сегодня используем - это либо кальки, либо новоделы, либо недавние заимствования.
Судите сами:
Вера, Надежда, Любовь - христианского происхождения, греческие Писте, Елпис и Агапе.
Людмила - исконно - чешское, в русском языке лишь с конца XVIII-начала XIX века.
Светлана - придумано в 1802 году.
И как квинтэссенция - имя Злата, которое, с одной стороны, является болгарским переводом греческого Χρυσή, с другой - чешским переводом латинского Aurelia, а в русский проникло только в XX веке, причем не без еврейского посредничества.
С чего бы вдруг такая странная ситуация?
UPD Впрочем, понятно - нехватка святых со славянскими именами. Что легко объяснимо. Единственный шанс попасть в святцы, сохранив языческое имя - это быть царствующей особой. А такой у нас была одна Ольга.
PS Кстати, а кто первая русская святая? В смысле, раньше всех канонизированная?
UPD2 В связи со спамом комментарии отключены. Если хотите что-то сказать по теме, пишите в последний по времени пост.
Судите сами:
Вера, Надежда, Любовь - христианского происхождения, греческие Писте, Елпис и Агапе.
Людмила - исконно - чешское, в русском языке лишь с конца XVIII-начала XIX века.
Светлана - придумано в 1802 году.
И как квинтэссенция - имя Злата, которое, с одной стороны, является болгарским переводом греческого Χρυσή, с другой - чешским переводом латинского Aurelia, а в русский проникло только в XX веке, причем не без еврейского посредничества.
С чего бы вдруг такая странная ситуация?
UPD Впрочем, понятно - нехватка святых со славянскими именами. Что легко объяснимо. Единственный шанс попасть в святцы, сохранив языческое имя - это быть царствующей особой. А такой у нас была одна Ольга.
PS Кстати, а кто первая русская святая? В смысле, раньше всех канонизированная?
UPD2 В связи со спамом комментарии отключены. Если хотите что-то сказать по теме, пишите в последний по времени пост.
no subject
Date: 2009-10-02 11:50 am (UTC)Перевод на русский язык
Date: 2009-10-02 12:51 pm (UTC)Это я пытался выразить досаду, что плохо знаю историю русско-татарских отношений последних веков - в частности, не знаю, когда татары начали использовать в массовом порядке отчества русского типа.
Re: Перевод на русский язык
Date: 2009-10-02 01:17 pm (UTC)Ну я тоже не большой копенгаген в этом вопросе, честно говоря. У меня есть такое впечатление, что в городах и представители более обеспеченных сословий могли использовать патронимы русского типа как минимум века с 18го. Очень может быть, что и раньше, я даже почти уверена в этом . Во всяком случае русификация весьма настойчивая проводилась. Ха, ну да, всё правильно. Отчество у татар было же своё: какой-нибудь там Айдар Рустем улы, Альфия Бахтияр кызы - элементарнейше переводится на русский язык. Потом опять же, служилые.
Вот нашла ссылку хорошую
http://ufagen.ru/node/5551
Оттуда данные переписных книг 1646 г.
князь Степан князь Яковлев сын Асанов, Ишкей мурза князь Багишев сын Яушев
Да, и у кряшен отчества точно должны были быть.
Кстати, сами отчества в таком виде, в каком они есть сейчас, тоже ведь не у всех были.