chyyr: (Default)
[personal profile] chyyr
Хорошо известно, что фраза "это две большие разницы" пришла из Одессы и сначала употреблялась ироническом ключе, но постепенно некоторыми носителями языка стала употребляться всерьез, без всякой иронии.

Но как давно произошел этот переход? Попробуем обратиться к литературе.
Примеры "серьезного" употребления, как и примеры употребления иронического, с уточнением "как говорят у нас в Одессе", находятся на протяжении всего XX века. Их так много, что я даже не буду их приводить; желающие могут обратиться к "Корпусу русского языка".

Век XIX "Корпусом..." покрывается хуже. В "Корпусе..." много художественной литературы первого-второго ряда, но мало публицистики, журналистики и заслуженно забытых литераторов - а именно они были бы для нас особенно интересны.

Слава богу, кроме "Корпуса..." для XIX века есть такой замечательный инструмент как гугл-книги.
Они-то и приносят нам самый ранний известный пример "одесской фразы". В "Южно-русском альманахе" за 1895 год А.Кауфман публикует заметку "Чиновник и обыватель в журналистике" с такими словами:

"Если вѣрно, что на всемъ провинціальномъ, какъ на всемъ московскомъ временъ Грибоѣдова, лежитъ особый отпечатокъ, то между столичными и провинціальными газетами — „ двѣ большія разницы“, по характерному одесскому выраженію".

Более ранних отсылок на Одессу мне найти не удалось. Но это не значит, что до 1895 года фраза не использовалась в ироническом ключе. Использовалась - только с отсылкой не на одесситов, а на немцев.

Так, критик Михайловский в 1892 году в статье "Литература и жизнь" (журнал "Русская мысль") пишет:

"Въ дѣйствительности Добролюбовъ и Писаревъ — это двѣ большія разницы , какъ говорять русскіе нѣмцы".


На немцев ссылается в 1896 году и автор статьи о запланированной денежной реформе, скрывающийся под псевдонимом Т.Н.А.:

"Необходимо прежде всего помнить, [...] что отливъ металла и передвиженіе металла суть, какъ выражаются русскіе нѣмцы, двѣ большiя разницы."

В 1892 году Г.А.Мачтет в эскизе "Утро в Малодумовке" пишет так:

"Это двѣ большiя разницы, Вадимъ! — Въ часы особенно сильнаго раздраженія Софья Ивановна, вообще, позволяла себѣ грамматическiя вольности".

Как мы видим, и здесь фраза трактуется как неграмотная, однако отсылки на немцев или одесситов нет.

А что же с серьезным употреблением? Оно есть и в 1890-х, и ранее. Например, в 1880-х его любит военный историк Н.А.Волконский:

"Лѣсъ въ горныхъ мѣстахъ , на который не посягнула еще рука человѣка , и лѣсъ на плоскости — двѣ большiя разницы""Погром Чечни в 1852 году", 1880.
"Служба солдата и служба милиціонера, начиная съ процентнаго содержані набора и кончая условіями домашняго быта того и другаго, составляетъ двѣ большія разницы""История Грузинской Пешей Е.И.В. Дружины", 1884.

А самый ранний пример серьезного употребления предшествует употреблению ироническому почти на 80 лет.
В 1813 году Максим Невзоров издает нравоучительный журнал "Друг Юношества и всяких лет", в котором утверждает, что
"Дѣлать человѣка ученымъ, и дѣлать добрымъ, суть двѣ большiя разницы"
(Если быть совсем точным, утверждает не он, а некий француз, а г-н Невзоров лишь переводит его. Интересно было бы найти оригинал и посмотрел, не следовал ли он грамматике оригинала, но сходу сделать это не получилось).

Подытоживая:
- первое известное неироническое употребление фразы датировано 1813 годом. Непрерывная традиция "серьезного" употребления прослеживается как минимум с 1880-х.
- как минимум с 1890-х фраза воспринимается рядом носителей языка как неграмотная. Сперва бытует уточнение "как говорят русские немцы", но постепенно вытесняется уточнением "как говорят в Одессе".

UPD Попался еще один пример "серьезного" употребления, датированный 1872 годом:
"Послѣ всего сказаннаго дѣлается вполнѣ ясно, что раздѣльныя записи и сказки на полюбовный раздѣлъ (по нашему, правильнѣе было бы сказать на размежеваніе) двѣ большія разницы".
Митрофан Шимановский, "Юридические и практические заметки по гражданскому праву и судопроизводству". Что любопытно, автор из Одессы (но высшее образование получал в СПб университете).
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

chyyr: (Default)
chyyr

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 08:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios