chyyr: (Default)
[personal profile] chyyr
Иногда очень хочется, чтобы в русском языке вместо одного "он" было несколько местоимений третьего лица. Чтобы легко было избежать двусмысленных фраз типа
"Видишь Васю? У него есть друг Петя, так он ему деньги не вернул!"
В разговорном языке некая свобода при выборе местоимений есть. Можно сказать, например: "Так этот тому деньги не вернул!" - и сразу понятно, кто должник, а кто кредитор. Но звучать это будет несколько неуважительно, литературно так не скажешь.


А вот в индийском языке малаялам с уважительностью все в порядке.

Дело в том, что слово "он" по-малабарски можно сказать шестью разными способами.
Первая пара: avan - "вон тот вот он" и ivan "вот этот вот он". Но местоимения эти довольно фамильярны, говорить так можно только о тех, с кем на короткой ноге, иначе звучат они пренебрежительно.
О посторонних людях следует говорить ayāL и iyāL соответственно.
Но и это еще не все. Если ты хочешь выказать особое уважение к тому, о ком говоришь, к твоим услугам addēham и iddēham.

Для лиц женского пола, как ни обидно, такой трехступенчатой системы нет.
Многоуважаемая дама получит местоимения ayār / iyār,
а вот и обычную от неуважаемой не отличить: обе довольствуются местоимениями avaL / ivaL.

Неодушевленные объекты среднего рода ни уважения, ни презрения не заслуживают, так что на них выделена всего одна пара: atu / itu.

Интересно, что судя по реконструкциям, эти две указательные основы - a и i - лишь жалкие остатки былого великолепия. На основе других дравидийских языков, и в первую очередь тамильского, для древнего состояния восстановили сразу четыре указательные основы: кроме *av (вон тот), *iv (вот этот), были также
*uv с предполагаемым значением "вон тот, возле тебя" и *ev "вон тот, между нами"

Жаль, в языке малаялам они исчезли, не успев наследить в личных местоимениях, а в тамильском хоть и остались, но только в виде указательных префиксов при существительных (в тамильских личных местоимениях, ЕЯПП, используется только основа "a"). А то любопытно было бы посмотреть на четырехчленную систему личных местоимений, да еще с трехступенной вежливостью...


PS И это только об исконно малаяламских местоимениях речь шла. А если учесть, что образованные малабарцы прошлых времен охотно использовали наряду с родными местоимениями санскритские (язык культуры, все таки...), становится совсем весело.

PPS Это я на торрентах нашел кучу очерков самых разных языков, читаю вот.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

chyyr: (Default)
chyyr

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 08:30 am
Powered by Dreamwidth Studios