chyyr: (Default)
[personal profile] chyyr
Han fick nu på nära håll se de där jätarna, som hade skrämt honom förra natten. Det var ingeting annat än stora klipp-pelare. Storgumsen kallade dem för "raukar". Pojken kunde inte se sig mätt på dem. Han tyckte, att om det någonsin hade funnits troll, som hade blivit förbytta till sten, så borde de se ut på det sättet.

Неподалеку он увидел тех великанов, которые напугали его прошлой ночью. Они оказались не чем иным, как большими каменными столбами. Старый баран назвал их "раукарами". Мальчик не мог насмотреться на них. Ему казалось, что если где-нибудь нашелся бы тролль, превратившийся в камень, он выглядел бы в точности так.
(Сельма Лагерлёф, "Удивительное путешествие Нильса...")


(Раукары на Готланде. Картинка из Википедии)

Шведский словарь:
rauk, множ. raukar - каменные столбы; естественные каменные образования, напоминающие колонны, образовавшиеся в результате эрозии во время ледникового периода.

Словарь квенья:
rauco, множ. raukar - монстр, демон; valaraukar - балрог.

Прямо-таки любопытно: случайно ли слово, означающее нечто, что Нильс принял за йотунов и троллей, у Толкина стало означать монстров? Или это реверанс Толкина в сторону шведского языка вообще, а то и Сельмы Лагерлёф в частности?
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

chyyr: (Default)
chyyr

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 12th, 2026 10:50 am
Powered by Dreamwidth Studios