chyyr: (Default)
[personal profile] chyyr
С грехом пополам и с черепашьей скоростью почитываю арабские тексты (спасибо Зализняку с его спецкурсом). С грамматикой более менее ничего, а вот лексики не хватает, приходится почти за каждым словом лезть в словарь (что бы такое придумать, чтобы слова лучше запоминать? зубрить специально?) По пути обнаруживается, что в русском языке не так уж мало слов арабского происхождения, только они хорошо спрятаны (скажем, кто с ходу сообразит, что "казна" и "магазин" - однокоренные арабские слова خزنة ("кхазнаh" - сокровищница) и مخازن ("макхāзин" - "склады"), с корнем кх-з-н "хранить"?)

Впрочем, спрятаны они не везде. Кое-где они валяются россыпью прямо на поверхности. Взять, например, астрономию (недаром в Средние века, века до XIII-XIV, эту науку двигали именно арабоязычные ученые)

Скажем, такие понятия, как азимут, зенит и надир. Первые два - и вовсе однокоренные.
Азимут - это араб. السموت (ас-самут - азимуты, досл. "the направления")
Зенит - от араб. سمت (самт - направление), сокращение от سمت الرأس (самт ур-ра'c - направление головы)
Третье - их близкий родственник. Надир - النظير (ан-надир, - надир, досл. "the противник"), сокращение от نظير السمت (надир ус-самт - досл. "противник зенита")


Или имена звезд. Здесь вовсе настоящая Аравия и ничего больше. Возьмем, к примеру, Большую Медведицу (арабы ее называли "Больший Медведь" - الدب الأكبر, Ад-дубб уль-Акбар - вслед за греками, а также "Большие Дочери гроба (=плакальщицы)" بنات نعش الكبرى, Банату На`ши ль-Кабри(?)). Само название, конечно, греческое, а вот звезды в ней...

α. Дубхе - الدبة(ад-Дубаh - досл. "медведица")
β. Мерак - المراق (аль-Марāк, regio hypochondriaca, или, по-просторечному, живот или брюхо. Если вы посмотрите на рисунок Медведицы, то увидите, что Мерак - как раз у Медведя на брюхе)
γ. Фегда - الفخذة (аль-Факхdаh (d - как th в англ. this), "бедро". Находится звезда, как легко догадаться, у Медведицы на бедре.)
δ. Мегрец - المغرز (аль-Маgриз, (g - как в украинском), "основание". Имеется в виду, хвоста)
ε. Алиот - الإلية (аль-Ильят, "хвост, курдюк" (ср. другое арабское слово для обозначения хвоста - ذنب ("dанаб") и альфу Лебедя))
ζ. Мицар - المئزر (аль-Ми'зар - "передник, покрывало")
η. Алькаид (или Бенетнаш) - القائد (аль-Ка'ид, "руководитель" (ср. с террористической организацией аль-Каида - "руководство"). Изначально القائد بنات نعش (аль-Ка'ид-у банат-и на`ш) - мочалок командир "начальник плакальщиц")

(Вообще, если прогуляться по именам звезд, не-арабские названия окажутся в меньшинстве)

PS На закуску загадка. Какие звезды каких созвездий арабы называют Нога [Гиганта]; Птица (или Летящий); Рот Рыбины (Рот Кита); Злой Дух (Гуль)?

Date: 2014-09-01 01:32 pm (UTC)
From: [identity profile] irakikotx.livejournal.com
Интересно.
Максим, удивительно, сколько ты знаешь языков! Что это за спецкурс Зализняка? Курс по арабскому или просто по общим вопросам лингвистики?

Date: 2014-09-01 06:53 pm (UTC)
From: [identity profile] chyyr.livejournal.com
У Зализняка каждый год что-то новое (или хорошо забытое старое). Грамматика арабского языка, система ударений древнерусского языка, грамматика санскрита... Ходят разговоры, будто и грамматика древне-персидского будет.

В общем, разбирается на конкретных примерах, как работает грамматика в разных языках.

Date: 2014-09-02 09:17 am (UTC)
From: [identity profile] tufoed.livejournal.com
Какие звезды каких созвездий арабы называют Нога [Гиганта]; Птица (или Летящий); Рот Рыбины (Рот Кита); Злой Дух (Гуль)?
Ригель, Денеб, Алголь-68. Про Кита - хз (из всех звезд созвездия мне только Мира известна, а она довольно дохлая, еще и переменная)

Date: 2014-09-02 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] chyyr.livejournal.com
С ногой и гулем да, про Денеб в посте было, что это по-арабски "хвост" (Лебедя, видимо).

А Рот Рыбины, на самом деле, не в созвездии Кита. (Может быть, зря я этот альтернативный перевод соотв. арабского слова указал)

Date: 2014-09-03 08:25 am (UTC)
From: [identity profile] tufoed.livejournal.com
Про Денеб уже после прочел, но комментарий решил не править. До этого почему-то считал, что это на самом деле башка, и собственно он летит в обратную сторону :) Как настоящая башка называется не помню уже (помню что название арабское).

Date: 2014-09-03 05:27 pm (UTC)
From: [identity profile] chyyr.livejournal.com
>Как настоящая башка называется не помню уже (помню что название арабское).

Я тоже не помню, но гугл подсказывает "Альбирео".
Причем у арабов она называется совсем по-другому - منقار الدجاجة, Минкар уд-Даджаджаh, "Клюв Курицы" (Вот так вот они Лебедя заклеймили...)
А "бирео", что забавно, словарь не знает. Самое близкое, что я нашел - بروة баруwwаh, нос корабля, с непонятной этимологией.

Date: 2014-09-03 05:32 pm (UTC)
From: [identity profile] chyyr.livejournal.com
О, википедия дает про это "Альбирео" совершенно великолепную историю про опечатки, неправильные переводы и ложно понятые этимологии

Profile

chyyr: (Default)
chyyr

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 12th, 2026 09:27 am
Powered by Dreamwidth Studios