Императорские досуги
Jan. 15th, 2014 02:23 pmЭтак с год-полтора назад я узнал про "Otia imperialia", сиречь "Досуги императорские" - развлекательно-познавательную книжку, написанную в 1210-х годах Гервасием Тильберийским для императора Оттона IV. Как назло, полного ее русского перевода в природе не нашлось, да и за английский просят от 250 евро, а почитать очень уж хочется, любопытные байки там водятся...
В общем, спасибо гуглу за наше счастливое всё. В его закромах нашелось сперва какое-то очень и очень неполное немецкое издание 1856 года, а потом - изданный самим Лейбницем сборник средневековых рукописей "Scriptore rerum Brunsvicensium. Hannover, 1707-1710", в котором был и Гервасий с досугами ( Vol. I. S. 881-1004. Vol. II. S. 751-784.)
(Более того, в зарубежных библиотеках (в этой например) - о чудо! - лежат в свободном доступе микрофильмированные и оцифрованные рукописи, но... они - рукописи, и почерки там такие, что новичку не разобрать)
В общем, промеж других дел буду потихоньку почитывать (благо, латинскую грамматику и латинский словарь найти легко) и, может, выкладывать (рассматривайте это просто как мои упражнения в латыни)
Для затравки - три микроскопических кусочка.
Из Гл.5 - "О Солнце, Луне, звездах и созвездиях
Sunt qui dicunt, stellam Magorum suo completo ministerio in puteum cecidisse Bethlemiticum et illic eam intro videri autumant.
3Pl “суть”.
qui – Nom Sg/Pl. masc. кто, который
dicunt – Praes.act.3Pl
stellam – f, AccSg –a,
Magorum – Gen.Pl. “magus”
suo – dat/abl от “suus”
completo – от compleo – наполняю, снабжаю
1) dat/abl.sg. particip.perf. pass.
2) 2,3Sg imper.fut.
ministerio – dat/abl от ministerium – служение, служба, прислуга
puteum – accSg от puteus – яма, шахта, колодец, подземелье
cecidisse – infin.perf.act. от перфект cecidi от cado – падаю, захожу (о светиле), подходить
Bethlemiticum – Acc sg. от прилаг. Вифлеемский
illic – тот; там
eam – 1) acc.sg.f. от is - этот
2)conj.praes. от eo – ехать, идти, плыть
intro – внутрь, внутри; вхожу
videri - infinit. praes.pass. от videre – видеть
autumant –3Pl.pres.act. autumare говорить, называть, думать
Есть которые говорят звезду Волхвов своей наполненной службой в пещеру, что она зашла, Вифлеемскую и там ее внутри виденную говорят
Есть такие, кто говорит, будто Звезда Волхвов, исполняя свою службу, опустилась в пещеру Вифлеемскую, и там внутри ее видели
Из гл. 8. "О скотах, гадах и зверях"
Plasmavit Deus hominem de limo terrae in regione Damascena
plasmavit –3Sg perf. act. от plasmo – творить, созидать.
Deus – nom.sg.
hominem – acc.sg.
limo – abl.sg. limus – ил, грязь, нечистоты
terrae – gen.sg.
regione – abl.sg. (regio)
Damascena – abl.sg. (nom. Damascena)
Сотворил Бог человека из грязи земной в области Дамасской.
(А вы думали где?)
Из Гл. 10. "О четырех царствах, пяти поясах и о Рае"
Imperator pomum aureum fert in sinistra plenum favilla et cinere, ut per auri fulgorem gloria notetur imperii, et per favillam
pomum – nom./acc.sg. – плод, яблоко
aureum – acc. sg.
fert – 3sg.pres. act. от fero – несу
sinistra – nom/abl шуйца, левая рука
plenum- acc.sg.m, non/acc.sg.n – полный,
favilla – nom/abl. sing. – раскаленный пепел, зола, искра, сажа (от foveo – грею)
cinere – abl.sg. cinis (gen.cineris) - пепел
ut – как, так как; как только, чтобы
per – через
auri –gen.sg
fulgorem – acc.sg. fulgor (gen. fulgoris), блеск, сияние
gloria – nom/abl sg.
notetur - 3Sg.pass.conj. от noto – отмечаю, замечаю
imperii – gen.sg. imperium – приказание, власть
favillam – acc.sg.
2)(с долгим е) гладкий, лысый
gloriae – gen.sg.
temporalis – nom.sg. mf, gen.sg. mfn - временный
transitus – nom./gen. sg. particip.pass. от transeo – переходить, проходить, превращаться и т.п.
designetur – 3Sg.pass.conj. designo – обозначать, изобличать, назначать, делать
Властитель яблоко золотое несет в шуйце полное золы и пепла, чтобы через золота блеск красота/слава отмечена была бы власти, и через пепел быстротечное славы прохождение было бы обозначено.
Император держит в шуйце золотое яблоко, полное золы и пепла, чтобы блеском золота подчеркнута была слава правления его, а пеплом – бренность славы этой.
no subject
Date: 2014-05-21 11:32 pm (UTC)