Jeszcze Sparta nie zginęła. Ну, почти...
Aug. 21st, 2025 05:39 pmСегодня я узнал, что в греческом языке до сих пор существует диалект, восходящий к языку древней Лаконии.
Впрочем, называть его диалектом можно разве что с точки зрения подхода "язык - это диалект с армией и флотом". Предки современного греческого языка и современного цаконского диалекта разошлись еще в античности. Цаконский диалект восходит к дорийскому диалекту древнегреческого, на котором говорили жители юго-восточного Пелопонесса, включая и Лаконию (собственно, "ц" в слове "цаконский" (τσακώνικα) восходит к древнему "л" - и, строго говоря, язык до сих пор называется "лаконским"). Новогреческий же восходит через койне к аттическому диалекту, на котором говорили в окрестностях Афин.
И хотя развивались два языка не независимо (локальный говор был подвержен влиянию более крупного диалекта - хотя долгое время частичная географическая изоляция хранила его - да и иноязычные соседи, турки, албанцы-арнауты и т.д., повлияли), но за две с лишним тысячи лет они разошлись настолько, что цаконский диалект для носителей новогреческого не понятен.
Говорит на нем меньше тысячи человек на небольшой территории на юге современного нома Аркадия, на самой границе с номом Лакония, и перспективы у языка не радужные.
В начале XX века было три цаконских диалекта (на одном из них, пропонтийском, говорили цаконские поселенцы на побережье Мраморного моря, два других пелопонесские), но носители пропонтийского, переселенные в Грецию 1920-х в ходе обмена населением между Турцией и Грецией, полностью утратили язык к 1970-м. Количество носителей оставшихся диалектов тает на глазах, и вряд ли цаконский язык дотянет до конца XXI века.
Впрочем, называть его диалектом можно разве что с точки зрения подхода "язык - это диалект с армией и флотом". Предки современного греческого языка и современного цаконского диалекта разошлись еще в античности. Цаконский диалект восходит к дорийскому диалекту древнегреческого, на котором говорили жители юго-восточного Пелопонесса, включая и Лаконию (собственно, "ц" в слове "цаконский" (τσακώνικα) восходит к древнему "л" - и, строго говоря, язык до сих пор называется "лаконским"). Новогреческий же восходит через койне к аттическому диалекту, на котором говорили в окрестностях Афин.
И хотя развивались два языка не независимо (локальный говор был подвержен влиянию более крупного диалекта - хотя долгое время частичная географическая изоляция хранила его - да и иноязычные соседи, турки, албанцы-арнауты и т.д., повлияли), но за две с лишним тысячи лет они разошлись настолько, что цаконский диалект для носителей новогреческого не понятен.
Говорит на нем меньше тысячи человек на небольшой территории на юге современного нома Аркадия, на самой границе с номом Лакония, и перспективы у языка не радужные.
В начале XX века было три цаконских диалекта (на одном из них, пропонтийском, говорили цаконские поселенцы на побережье Мраморного моря, два других пелопонесские), но носители пропонтийского, переселенные в Грецию 1920-х в ходе обмена населением между Турцией и Грецией, полностью утратили язык к 1970-м. Количество носителей оставшихся диалектов тает на глазах, и вряд ли цаконский язык дотянет до конца XXI века.