Sep. 11th, 2018

chyyr: (Default)
...что английское слово "smart" (то самое, которое в "смартфоне" и прочих "умных" устройствах) - однокоренное с немецким словом "Schmerz" - "боль". С фонетической точки зрения это не удивительно (соответствия s-sch и t-z вполне регулярны), неожиданно сочетание смыслов. На первый взгляд, где "боль" - и где что-то умное или приятное на вид?
Но потом вспоминаются слова типа "убойный", и такое изменение значения уже не кажется чем-то невероятным. (Впрочем, конкретно в этом примере существовали промежуточные значения "болезненный, жалящий" > "острый", а от "острого" до "умного" или "шикарного" путь уже не так далек)

Особенно мне понравилось, что старое значение употреблялось во времена не столь далекие. Собственно, наткнулся я на ээто слово в "Крэнфорде" Элизабет Гаскелл, в котором стесненные в средствах провинциальные леди уподоблялись спартанцам, которые "concealed their smart under a smiling face" - "прятали свою боль за улыбкой." А первые главы "Крэнфорда" - это всего лишь 1851 год.

Profile

chyyr: (Default)
chyyr

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 11th, 2026 11:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios