chyyr: (Default)
[personal profile] chyyr
Поговорим о последних двух загадках(1,2), которые, если подумать, были на самом деле одной загадкой ;-)

Ну что ж, вяленько, господа, вяленько... Только два человека приблизились к верному ответу. Радостно сообщаю их имена: [livejournal.com profile] errant_sugata и [livejournal.com profile] gebemot. Им удалось разглядеть в маленьком, всем известном зверьке нечто величественное и королевское :)





Итак, в древние времена, когда Европой еще правили римляне, жил на земле зверек по имени cuniculus. (Назван он был так за свое умение рыть норы: ежели верить Wiktionary, греческое κύνικλος (чье происхождение неясно), означало сперва нору, и лишь затем ее обитателя) В общем-то, довольно обычный, ничем особо непримечательный зверек - но из-за германцев он неожиданно принял королевское достоинство и в иных языках с честью несет до сих пор.

Как же это произошло? А вот как.
Латинское cunuculus без особого труда проникло в языки некоторых соседних германских народов. Претерпев, впрочем, небольшие изменения и приняв форму künigl, küniklin или künigen.
Тут-то и началось самое интересное.
Народное ухо без труда угадало в иноземном слове родные корни. künik- было немедленно распознано как künig - король, а -en - как уменьшительный суффикс (ср. -chen в современном нем. Karl/Karlchen - Карл/Карлуша) "То есть зверь зовется - королек" - поняли германцы.

Отсюда и пошло средневековое английское cuningen - дословно, "королек". Которое просочилось в валлийский в форме cwningen, как и было сказано в первой загадке.

Но на этом странствия "королька" не закончились. Ибо не одними германцами полнится земля европейская. В какой-то момент слово это пришло к полякам. Поляки, в отличие от валлийцев, не стали "тупо" заимстовать слово, а сперва выяснили, что оно значит. Узнав, что значит оно "королек", они ничтоже сумняшеся так и окрестили зверька: królik. От слова "król" - "король".

И уже в этой форме нежданно коронованный зверь пришел в русский язык.

UPD Впрочем, уменьшительный суффикс мог утвердиться у германцев и непоследственно при заимствовании из латыни, где существует уменьшительный суффикс -ul. И, значит, "cuniculus" можно ошибочно воспринять как "маленький cunicus"

PS ЖЖюзерам [livejournal.com profile] elepha5 и [livejournal.com profile] argovirgin честь и хвала за не предусмотренный автором ответ на загадку №2 :^)

Date: 2008-07-03 07:58 pm (UTC)
From: [identity profile] luke-vilent.livejournal.com
Ой обалдеть.

Date: 2008-07-03 08:36 pm (UTC)
From: [identity profile] chyyr.livejournal.com
Ну да...

Мне показалось, что сходство "кунинген" - "конунг" кто-нибудь да заметит, и предложит хотя бы королька...

Date: 2008-07-04 09:40 am (UTC)
From: [identity profile] errant-sugata.livejournal.com
То, что en - это ёк, как-то совсем уж неочевидно. Т.е. я не настолько хорошо знакома с германским словообразованием, и из уменьшительных суффиксов с ходу распознаю только латинское ul.

Date: 2008-07-05 06:53 pm (UTC)
From: [identity profile] chyyr.livejournal.com
Ну да, неочевидно.
Но хотя бы "кунинг" поугадывать... а там попытаться перебрать коронованную зоологию...

В общем-то, я когда понял про "неочевидно", и задал вторую загадку, в качестве подсказки...

Profile

chyyr: (Default)
chyyr

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 04:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios