Буквально сегодня узнал, что традиция ставить на письме "улыбочки" появилась задолго до интернета.
Читаю повесть "Человек из народа" (The man of the people, 1966) нигерийского писателя Чинуа Ачебе. Есть там эпизод, когда юная девушка, просватанная за местного чиновника, пишет письмо главному герою, деревенскому учителю. Письмо написано языком, почерпнутым из брошюрки "100 лучших любовных писем" (The Complete Loveletter Writer), и усыпано смайликами. Выглядит это примерно так:
My brother has narrated to me how my father addressed you badly and disgraced you. I am really sorry about the whole episode and I feel like going on a bended knee to beg forgiveness. I know that you are so noble and kind-hearted to forgive me before even I ask [smiles!].
Мой брат поведал мне, как грубо и непочтительно обошелся с Вами мой отец. Мне так стыдно за него, что я готова стоя на коленях молить Вас о прощении. Но я знаю, что Вы так благородны и добросердечны, что простите меня даже прежде, чем я попрошу [улыбка!].
Читаю повесть "Человек из народа" (The man of the people, 1966) нигерийского писателя Чинуа Ачебе. Есть там эпизод, когда юная девушка, просватанная за местного чиновника, пишет письмо главному герою, деревенскому учителю. Письмо написано языком, почерпнутым из брошюрки "100 лучших любовных писем" (The Complete Loveletter Writer), и усыпано смайликами. Выглядит это примерно так:
My brother has narrated to me how my father addressed you badly and disgraced you. I am really sorry about the whole episode and I feel like going on a bended knee to beg forgiveness. I know that you are so noble and kind-hearted to forgive me before even I ask [smiles!].
Мой брат поведал мне, как грубо и непочтительно обошелся с Вами мой отец. Мне так стыдно за него, что я готова стоя на коленях молить Вас о прощении. Но я знаю, что Вы так благородны и добросердечны, что простите меня даже прежде, чем я попрошу [улыбка!].