Feb. 4th, 2009

chyyr: (Default)
*Что ж, завтра поутру я с лыжами под мышкой и рюкзаком за спиной исчезаю из Москвы по Савеловскому направлению, поэтому в сегодняшний вечер разгадываю старую загадку и загадываю новую.*

Итак, отгадка:

[Мидийский царь Астиаг, страшась зловещих знамений, сулящих ему гибель от руки своего внука Кира, приказал одному из вельмож убить младенца. Вельможа] тотчас же послал вестника к <...> пастуху‑волопасу<...>, который<...> пас коров на горных пастбищах, где много диких зверей. Звали пастуха Митрадат. Жил он там с женой<...>. Имя ее на эллинском языке было Кино, а по‑мидийски Спако (“собака” по‑мидийски "спака")<...>

[Вельможа приказал им убить младенца, но они не исполнили приказа и воспитали Кира как своего сына] <...>
[По прошествии многих лет,] рассказывая свою историю, Кир непрестанно восхвалял [свою приемную мать]: он только и говорил, что о Кино. [Настоящие же] родители же подхватили это имя и, для того чтобы спасение сына казалось персам еще более чудесным, распространили слух, что подброшенного Кира вскормила собака. От этой‑то Кино и пошло это сказание.


Геродот, "История", Кн.1
(Полностью историю Кира можно прочитать в пп. 107-122.)

Интересно, что созвучие спака/собака (которое, как я ожидал, некоторые заметят) вовсе не случайно:

собака - заимств. из ср.-иран. *sabāka-, ср. парси sаbаh (Хоутум--Шиндлер, ZDМG 36, 62; Уленбек, AfslPh 17, 629; Aind. Wb. 322), авест. sраkа-, прилаг. "собачий", sрā "собака", мидийск. σπάκα (την γὰρ κύνα καλέουσι σπάκα Μῆδοι; см. Геродот I, 110)
М.Фасмер, "Этимологический словарь русского языка"

Правильно ответили )
chyyr: (Default)
Очередная загадка формулируется просто: угадайте народ.

Внимание, цитата )

PS Комментарии скрываются
Отгадка

Profile

chyyr: (Default)
chyyr

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 12th, 2026 07:09 am
Powered by Dreamwidth Studios