chyyr: (Default)
[personal profile] chyyr
Продолжаю ломать голову над daear (осцилляции в пограничном слое неньютоновской жидкости - ау, где вы?).

Очередная (пока не опровергнутая, но и никак мною не обоснованная) гипотеза - о родстве этого валлийского слова с русским "деревня" (изначально "пашня" - см. Фасмера), лит. dirva., лат druva - то же самое.

Попутно стараюсь отыскать что-нибудь похожее на daear в ирландском.
Отринул fearran - "ground" по причине соответствия ирл. f - валл. gw.

Убедившись, что валлийское начальное "d" и у ирландцев "d", теперь пристально рассматриваю
устаревшие dairb, darb, doirbh - "worm, reptile" (см. ирландско-английский словарь 1904 г., edited by PATRICK S. DINNEEN), они же dairbh, doirbh в ирландско-английском словаре 1821 г. by Edward O'Reilly
(bh здесь читается как русск. "в")
и уникальное dorbh - "трава" (O'Reilly), которое нигде больше не попадается.

UPD Ирландского червя МакБейн возводит к корню со значением "гнуться":
doirbeag, a minnow, tadpole, Ir. [dairb], a marsh worm, murrain
caterpillar, E.Ir. [duirb] (acc.), worm, [*dorbi-]: I.E. [derbho-],
wind, bend, Skr. [darbh], wind, M.H.G. [zerben], whirl.

- так что не подтверждаются мои "земляные [жители]"
END OF UPD

Если кто-нибудь что-нибудь смыслит в кельтских языках - буду премного благодарен.

ОФФТОП. Кстати, в этом году по субботам на филфаке МГУ Зализняк читает "Грамматику санскрита".
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

chyyr: (Default)
chyyr

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 10:32 am
Powered by Dreamwidth Studios